María Kodama aborda lazos de Borges con Islandia en la Feria de Fráncfort
10 oct 2010
Fuente: Fráncfort (Alemania), 9 (EFE).-
Por: Rodrigo Zuleta
María Kodama anticipó hoy (ayer) el relevo de Argentina por Islandia como país invitado de honor en la Feria de Fráncfort, con una charla sobre la lengua y la literatura de este país europeo, al que viajaron juntos cumpliendo un gran sueño del escritor.
En principio estaba programado un diálogo entre Kodama y el escritor islandés Güebergur Bergsson, pero el literato europeo no compareció por un problema de horario.
"Al parecer el señor Bergsson no llega sino en dos horas. Entonces ustedes verán si me oyen hablar a mí sola o si se van a divertir a otra parte", dijo Kodama a una sala completamente llena que unánimemente le pidió que prosiguiese en solitario.
Kodama sonrió entonces y dijo coquetamente que no había preparado nada porque esperaba que le hicieran preguntas, pero que afortunadamente había traído una traducción del escritor islandés Snorri Sturloson (1178-1241) a partir de la cual se mostró dispuesta a improvisar algo.
"Va a ser como dialogar con un fantasma, lo que es muy lindo, es como en las sagas escandinavas", bromeó Kodama.
"Detrás de mi tengo dos sombras, de la del señor Bergsson y la de Borges, que siempre me acompaña", dijo.
A Borges y a ella, explicó Kodama, los unían, entre otras muchas cosas, la pasión por las lenguas, "y cuanto más raras mejor", y habían estudiado juntos primero anglosajón antiguo y luego islandés.
"Me convenció de que estudiáramos islandés porque el decía que el islandés era el latín del norte y que, a través del islandés, se encontraba una puerta para todas las lenguas germánicas", explicó.
"Entonces estudiamos islandés y el resultado fue este libro en el que Borges terminó convenciéndome de que yo también pusiera mi nombre. Decía que era nuestro trabajo de grado en lenguas nórdicas", añadió.
Luego, Kodama leyó algunos apartes del prólogo, en los que se hablaba de la particularidad de Islandia como último reducto de la mitología nórdica cuando el resto de Europa estaba cristianizada, y del destino de Snorri Sturluson como escritor y su deseo de no narrar sólo la propia grandeza, sino ante todo la de los otros.
Islandia, como también recordó Kodama, está presente además en varios textos de Borges, como el ensayo sobre los Kenningar, las metáforas de la poesía islandesa, o el poema "Nostalgia del presente".
Kodama y Borges estuvieron juntos en Islandia en un viaje organizado por ella y sin programa oficial alguno, pero fueron reconocidos por algunos locales en un curioso incidente que relató para el público la conferenciante.
Durante una comida en un restaurante, cuatro hombres "de cerca de dos metros" los rodearon y "uno de ellos se arrodilló y le besó la mano a Borges".
El literato argentino preguntó entonces en alto: "¿Qué es esto? ¿Le doy un bastonazo?" y Kodama le aconsejó que no lo hiciese, debido a su tamaño.
Los cuatro gigantes islandeses resultaron ser escritores que terminaron acogiendo a la pareja y contándole muchas de las leyendas y las supersticiones de Islandia.
"En las islas siempre hay muchas supersticiones para defenderse de la inmensidad del mar", dijo Kodama.
Las islas, además, según creía Borges, tienden a ser productoras de una gran literatura.
"Borges creía eso y pensaba ante todo en tres islas: Inglaterra, Islandia y Japón", dijo Kodama.
Kodama planteó la posibilidad de que el islandés ausente, Güedeburg Bergsson, fuera sido uno de aquellos escritores que rodearon a Borges en el restaurante islandés.
Mañana, en una ceremonia con presencia del poeta Juan Gelman, Argentina entregará a Islandia el testigo de invitado de honor, un rollo en el que se van grabando fragmentos de una obra clásica de cada uno de los países que lo van recibiendo.
Fuente: Fráncfort (Alemania), 9 (EFE).-
Para tus amigos:
¡Oferta!
Solicita tu membresía Premium y disfruta estos beneficios adicionales:
- Edición diaria disponible desde las 5:00 am.
- Periódico del día en PDF descargable.
- Fotografías en alta resolución.
- Acceso a ediciones pasadas digitales desde 2010.