Warning: inet_pton(): Unrecognized address in /home/lapatri2/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/utils.php on line 28

Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/lapatri2/public_html/impresa/index.php on line 8
Científicos "leen el pensamiento" y traducen ondas cerebrales en palabras - Periódico La Patria (Oruro - Bolivia)
Loading...
Invitado


Jueves 09 de septiembre de 2010

Portada Principal
Jueves 09 de septiembre de 2010
ver hoy
Vicepresidente García prácticamente conminó a instancias correspondientes:
“Para el Carnaval de Oruro 2012 en el Aeropuerto Internacional ya deben estar operando aeronaves”
Pág 1 
Ex presidente Quiroga asegura que Chávez ordenó
Pág 1 
Por supuestas razones personales
Renuncia Fiscal que reveló informe balístico del caso Caranavi
Pág 1 
Senado ratifica que no existe proyecto de ley que regule propiedad urbana
Pág 1 
Se denuncia “judicialización” de la política
MAS afina nueva ley de juicio de responsabilidades contra opositores
Pág 1 
Tribunal Supremo y Fiscalía advierten a ayllus que no hay territorios libres
Pág 1 
ALQUILERES
Pág 2 
ANTICRÉTICOS
Pág 2 
CASAS Y LOTES
Pág 2 
EMPLEOS
Pág 2 
MAQUINARIA
Pág 2 
TELÉFONOS
Pág 2 
VARIOS
Pág 2 
VEHÍCULOS
Pág 2 
EDITORIAL
Se achicó el Parque Industrial
Pág 3 
Desde la tierra
Cochalas, madres y guerreras
Pág 3 
La noticia de perfil
Inversionistas muy machos
Pág 3 
El cambio climático es una amenaza para la seguridad
Pág 3 
¿Nuevos vocales liquidadores?
Pág 3 
El dilema de los EE.UU. por mantenerse en la supremacía
Pág 3 
PICADAS
Pág 3 
Distrito 4 no permitirá postergación de espacio de desarrollo en Zona Sur
Pág 4 
Con una marcha
Gremiales protestan contra concejales que avalan puestos de venta ilegales
Pág 4 
Coteor cumple hoy 22 años al servicio de la telefonía orureña
Pág 4 
Comerciantes anuncian movilizaciones ante falta de respuestas a demandas
Pág 4 
Déficit de un millón de bolivianos pone en peligro funcionamiento de albergues
Pág 4 
En el departamento:
Descenso de IRAs llega a 5.306 casos durante semana epidemiológica 35
Pág 4 
Unidad Educativa “Virgen del Mar” formadora de personas justas y solidarias
Pág 4 
Por incremento salarial
Trabajadores de Sintrauto cumplen hoy paro de 72 horas
Pág 5 
Iglesia Católica celebró natividad de la Virgen
Debemos pedir a María nos ayude a confiar para seguir el camino de Dios
Pág 5 
Como antesala a la Expoferia de la Cioec
Hoy se realiza exposición y degustación de productos locales
Pág 5 
En Santa Cruz
Exposición de Rafael Roncagliolo cierra ciclo de conferencias a periodistas
Pág 5 
Traslado del relleno sanitario:
Gobierno sostiene que Gobernación y Municipio deben cubrir gastos en su totalidad
Pág 5 
Sindicato Mixto de Trabajadores Municipales fue posesionado pese a serias divergencias
Pág 5 
Dirigentes de Fedjuve expresan mezquindad política y desconocen atribuciones parlamentarias
Pág 5 
“Akáthistos”
Antiguos cantos fueron interpretados por la Orquesta Sinfónica Juvenil
Pág 6 
Proyecto colectivo “Rostro Asado Cartonero” presentó libro:
“Cuerpo Poético Antología I”, reúne a jóvenes poetas Latinoamericanos
Pág 6 
Ministerio de Culturas pretende coordinar realización del Carnaval sin presupuesto
Pág 6 
I Concurso de Composición e Interpretación Poética
Leidana Gutiérrez ganó 1er. concurso poético de profesoras de nivel inicial
Pág 6 
AGENDA CULTURAL
Pág 6 
Existencia de uranio en el país no está comprobada
Pág 6 
En Somalia
Combates ininterrumpidos en 25 días causan al menos 240 muertos
Pág 7 
EDICTO
Pág 7 
EDICTO
Pág 7 
EDICTO
Pág 7 
SOCIALES
Pág 7 
Vecinos reclaman esclarecimiento de crimen de dirigente boliviano
Pág 8 
Para determinar la calidad de la enseñanza
El lunes arranca censo a colegios privados
Pág 8 
Se compraron 900 hectáreas
Se completan los predios para entregarlos a Jindal
Pág 9 
Defensa condecoró a embajador saliente del Brasil por su cooperación a las FF.AA.
Pág 9 
Por contratos lesivos al Estado
Diputado pide reponer autorización para juzgar a gobernador Mario Cossío
Pág 9 
Representante de CN fue agredida y discrimanada
Cancillería niega pasaporte diplomático a diputada opositora
Pág 9 
Con arancel cero
Gobierno amplia importación de maíz para evitar subida de precio del pollo
Pág 9 
Científicos "leen el pensamiento" y traducen ondas cerebrales en palabras
Pág 10 
CPP reclama "protección directa" para periodistas y combatir la impunidad
Pág 11 
Autoridades confirman 17 muertos y tres heridos en matanza en Honduras
Pág 11 
HORÓSCOPO
Pág 11 
Condolencia
Pág 11 
Condolencia
Pág 11 
Condolencia
Pág 11 
Invitación Necrológica
Pág 11 
Invitación Religiosa
Pág 11 
Invitación Religiosa
Pág 11 
Invitación Religiosa
Pág 11 
Perforación para rescatar a 33 mineros en Norte chileno alcanza a 268 metros
Pág 12 
BP declara "responsabilidad compartida" del desastre del Golfo de México
Pág 12 
El Salvador cumple segundo día con transporte semiparalizado por pandillas
Pág 12 
Sede de la ONU
Laura Bush pide mayor compromiso con alfabetización de la mujer
Pág 12 
Mundo - Internacional

Científicos "leen el pensamiento" y traducen ondas cerebrales en palabras

09 sep 2010

Fuente: Washington, 8 (EFE).-

Un equipo de científicos de la Universidad de Utah ha dado un paso insólito hacia el ideal de "leer el pensamiento" de las personas con parálisis avanzada, en un estudio que muestra que es posible traducir las ondas cerebrales en palabras.

El estudio, publicado en la revista especializada "Journal of Neuroscience" y recogido hoy por varios medios estadounidenses, explica que este hallazgo que parece propio de una película de ciencia ficción fue posible gracias a la colocación de electrodos en el cerebro.

El equipo liderado por el bioingeniero Bradley Greger diseñó un delicado mecanismo que consistía en distribuir los electrodos en dos "rejillas" del tamaño de un botón que colocaron en los centros del habla del cerebro de un paciente epiléptico.

Los científicos conectaron entonces el sistema de electrodos a un ordenador dispuesto para grabar señales cerebrales y presentaron al paciente 10 palabras que consideraron útiles para una persona paralizada: "sí", "no", "calor", "frío", "hambriento", "sediento", "hola", "adiós", "más" y "menos".

A continuación, pidieron al paciente que tratara de repetir las palabras en voz alta, y comprobaron que, en una proporción del 76 al 90 por ciento de los casos, el ordenador mostraba las mismas señales cerebrales para cada palabra que las que había enseñado durante el experimento anterior.

"No cabíamos en nosotros mismos de la emoción cuando vimos que funcionaba", dijo el profesor Greger en un comunicado adjunto al estudio.

Greger no dudó en calificar el hallazgo de "lectura del pensamiento" y expresó su esperanza de que "en dos o tres años esté disponible para su uso en pacientes paralizados".

La posibilidad de que pensar en una palabra produzca las mismas señales cerebrales que decirla conduce a Greger a creer que la creación de una máquina de traducción y de repetición de la palabra en cuestión no es nada disparatado.

"Hemos probado que estas señales nos dicen lo que la persona está pensando, pero necesitamos ser capaces de traducir más palabras con más precisión hasta que se convierta en algo que un paciente pueda considerar útil", explicó.

Un tipo de paciente que podría resultar especialmente beneficiado es, según Greger, el que padece el síndrome de parálisis temporal tras sufrir un ataque.

En ese estado, los pacientes suelen comunicarse con movimientos, como el guiño de un ojo, para escoger las palabras de un listado, pero la posibilidad de transmitir lo que piensan supondría un "gran avance" para su autonomía.

"Incluso si sólo logramos llegar a traducir 30 ó 40 palabras, eso podría darles mucha mejor calidad de vida", aseguró.

El descubrimiento, que de momento sólo ha sido ensayado en ese único paciente, también podría beneficiar a los afectados por la enfermedad de Lou Gehrig o el trauma profundo.

Hasta ahora, la posibilidad de colocar electrodos en la superficie del cerebro ha sido descartada en numerosas ocasiones por el temor a causar daños irreversibles, algo que, según Greger, no ocurre con su método, pues las pequeñas partidas de electrodos sólo se depositan en los centros de habla, "y no se implantan".

En su afán por "refinar" la máquina de traducción del pensamiento, el equipo liderado por Greger ha aumentado el número de electrodos que se agrupan en la rejilla de 16 a 121 sensores, con el fin de aumentar la precisión de las lecturas.

Fuente: Washington, 8 (EFE).-
Para tus amigos: