Warning: inet_pton(): Unrecognized address in /home/lapatri2/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/utils.php on line 28

Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/lapatri2/public_html/impresa/index.php on line 8
Ancianas custodian lengua indígena guaná en Paraguay - Periódico La Patria (Oruro - Bolivia)
Loading...
Invitado


Domingo 07 de diciembre de 2014

Portada Principal
Domingo 07 de diciembre de 2014
ver hoy
Ejecutarán viaducto sin concluir auditoría a avenida “24 de Junio”
Pág 1 
La Paz cierra campaña para ser una de las 7 ciudades maravillosas
Pág 1 
Aeropuerto “Juan Mendoza” tiene limitaciones en atención médica
Pág 1 
Tres niños mueren en un incendio en Yacuiba
Pág 1 
Enatex recauda Bs 1.5 millones en campaña de las tarjetas 50/100
Pág 1 
HOMENAJE A CHESPIRITO
Pág 1 
Varios
Pág 2 
Vehículos
Pág 2 
Casas y lotes
Pág 2 
Editorial
Problemas ensombrecen la CNS
Pág 3 
Picadas
Pág 3 
Recuerdos del presente
Las cuentas claras
Pág 3 
Viaje secreto hacia el mejor yo
Pág 3 
La deformación de la educación en Bolivia
Pág 3 
Gobiernos populistas en América
Pág 3 
Lecciones energéticas de Noruega ll
Pág 3 
Trabajadoras nocturnas piden garantías
Se abre posibilidad para reubicación de lenocinios
Pág 4 
Policía califica como positivo inicio del Plan de Operaciones 2014
Pág 4 
Inca FS preocupada por demora en trámite de personería jurídica
Pág 4 
Deterioros en refugio de víctimas serán auditados
Pág 4 
60% de jóvenes del PAE son contratados por las empresas
Pág 4 
200 egresados postulan al PET en la FNI
Pág 4 
Cámara de Diputados reconoce a profesionales en salud
Pág 4 
Ofertan productos a precios módicos
Inauguran mercado “Las Américas” en el Distrito 4
Pág 5 
Bachilleres “Anglistas” con el reto de su profesionalización
Pág 5 
Convenio permite atender gratis a personas con VIH en Hospital General
Pág 5 
Este lunes repondrán asfalto de la calle Junín
Pág 5 
Profesionales en salud de Oruro están preocupados por accionar de la justicia
Pág 5 
Hoteleros pedirán al Gobierno ser incluidos en ley que rige al sector
Pág 5 
Convocan a Seminario Taller para salvaguarda del Carnaval de Oruro
Pág 6 
Invitación Necrológica
KEVIN ZAPATA FLORES (Q. E. P. D.)
Pág 6 
Alquileres
Pág 6 
Anticréticos
Pág 6 
Empleos
Pág 6 
Teléfonos
Pág 6 
Maquinarias
Pág 6 
Senamhi pronostica lluvias desde hoy domingo en gran parte de Bolivia
Pág 7 
Pugnas retrasa elección de candidato para Alcaldía de El Alto por el MAS
Pág 7 
Sociales
Pág 7 
Conjunto Phujllay Oruro celebra nombramiento de Patrimonio
Pág 9 
Pueblo y Arte presentará su catálogo oficial 2014
Pág 9 
Inauguran oficina de Migración en Villazón
Pág 11 
Alcalde de Lagunillas dice que la Iglesia le pedía plata
Pág 11 
Córdoba promueve empleo de 250.000 personas en Bolivia
Pág 11 
Detienen en operativo a presunto falsificador de billetes en El Alto
Pág 11 
Autoridades chilenas también visitan países de jueces en CIJ
Pág 12 
Defensor del Pueblo pide no politizar el caso Alexander
Pág 12 
Delito bajó al 15%
Incautación de madera ilegal crece en 53 mil pies tablares
Pág 12 
Tifón Hagupit lleva fuertes vientos y lluvias a costas de Filipinas
Pág 14 
OSCE no pudo evitar la escala de violencia en Ucrania este año
Pág 14 
Examen médico a Obama atribuye dolor de garganta a reflujo gástrico
Pág 14 
Un año sin Mandela
Pág 15 
Marilyn el desnudo inolvidable
Pág 15 
Consejo de DD.HH. iraní busca reducir ejecuciones en 80 %
Pág 15 
Peritos argentinos confirman que resto óseo es de joven mexicano desaparecido
Pág 15 
El Papa pide “más convergencia internacional” en Oriente Medio
Pág 17 
Bruselas: Funerales de la reina Fabiola tendrán lugar el viernes
Pág 17 
Hierbas medicinales son alternativa para desarrollo en selva argentina
Pág 17 
Recogedores de basura del Brasil son un ejemplo para Latinoamérica
Pág 18 
EE.UU. mantendrá 10.800 tropas en Afganistán el 2015
Pág 18 
Periodistas son corresponsales de guerra en sus propias casas
Pág 18 
McCartney recuerda el “shock” que sufrió por el asesinato de Lennon
Pág 19 
Los rehenes en Yemen murieron al ser evacuados
Pág 19 
Nuevas protestas en EE.UU. por muertes de afroamericanos
Pág 19 
Unasur busca relanzar integración entre esperanza y escepticismo
Pág 19 
Vaticano investiga a exdirigentes del IOR por presunto desfalco
Pág 19 
Egipto: Posible libertad de Mubarak recuerda su régimen
Pág 20 
Tribunal egipcio ratifica muerte a 7 acusados de terrorismo
Pág 20 
Alrededor de 1.200 militares murieron en conflicto de Ucrania
Pág 20 
California sufre su peor sequía en 1.200 años
Pág 20 
Afgana que supuestamente mató a 25 talibanes se vuelve heroína
Pág 20 
Invitación Necrológica
Sr. WALDO VILLARROEL VIDAURRE (Q. D. D. G.)
Pág 20 
Invitación Religiosa
Abg. JOSÉ EMIGDIO SANGÜEZA ANTEZANA (Q. E. P. D.)
Pág 20 
Los presidentes de larga duración en América Latina
Pág 21 
Ancianas custodian lengua indígena guaná en Paraguay
Pág 21 
Obama condena asesinato del rehén en Yemen
Pág 21 
Retroceso de los glaciares se acelera en el mundo
Pág 21 
Presidente de Kenia esquiva la justicia internacional
Pág 22 
Constitución española cumple 36 años en debate sobre su vigencia
Pág 22 
Manila ordena evacuar la costa ante la llegada del tifón Hagupit
Pág 22 
Mundo - Internacional

Ancianas custodian lengua indígena guaná en Paraguay

07 dic 2014

Fuente: Asunción, 6 (EFE).-

Por: María Sanz

¿Fotos en alta resolución?, cámbiate a Premium...

Cuatro ancianas indígenas del Norte de Paraguay son las únicas hablantes de uno de los cinco idiomas en peligro de desaparición del país sudamericano, el guaná, que atesoran como una reliquia y se han propuesto preservar enseñándolo a los suyos en la escuela de su comunidad.

Dos de ellas, Modesta Sosa, de 58 años, y Lucía Martínez, de 64, viajaron esta semana desde la recóndita localidad de Vallemí, en la región del Chaco, hasta Asunción para participar en la Feria de las Lenguas del Paraguay, un evento que reflejó la diversidad lingüística de la nación.

Allí, entre profesores, académicos, funcionarios de política lingüística y hablantes de los 20 idiomas nativos de Paraguay, ambas llegaron para aportar el misterio de la que es su lengua materna.

Según expresaron a Efe, ésta fue difuminándose tras la instalación el siglo pasado de una importante planta de cemento en Vallemí que dio empleo a muchos nativos guaná de la zona. Por contra debieron familiarizarse con el guaraní, la segunda lengua oficial de Paraguay, junto al español, que fue empleada como lengua franca en la cementera y acabó apartando más al guaná.

Pero lo que las ancianas no recuerdan es cómo llegaron a convertirse en las únicas depositarias de una lengua que de pronto ya nadie de los cerca de 200 nativos guaná repartidos en el área comprendía.

“La culpa es de los padres que no hablaron a sus hijos en guaná. Yo les digo a mis hijos y nietos que no usen el español ni el guaraní, porque esas lenguas no son las nuestras. Que prueben ahora a hablar en guaná”, contó Martínez.

En su empeño por salvar de la extinción su ancestral idioma, las cuatro “abuelas guaná”, como las llaman en su comunidad, comenzaron a enseñar su lengua a niños y adultos en la escuela local cada fin de semana. No es una tarea sencilla, ya que ambas son analfabetas y además el guaná, que pertenece a la familia lingüística maskoy, es una lengua ágrafa, que se emplea solamente de manera oral y no posee un código escrito.

Sin embargo, lo están logrando junto a Ceferina Cuéllar, una de las maestras que ayuda a los alumnos de la escuela a transcribir las palabras que las abuelas transmiten, conscientes de que están dejando un legado que les pervivirá en el tiempo.

Un sencillo cuaderno escolar actúa casi como la “piedra de Rosetta” de la lengua guaná: en él figuran los vocablos del idioma amenazado y su traducción al castellano y al guaraní.

“Tenemos las palabras que hablan sobre las partes del cuerpo, los colores, los cubiertos, las provisiones, los animales, los utensilios y herramientas, los números o los saludos diferentes a cada hora del día”, relató a Efe la maestra.

Cuéllar, que ejerce como docente desde hace doce años, explicó que los niños son la esperanza de la lengua guaná, porque su capacidad para aprender nuevos idiomas es superior a la de los adultos.

La propia nieta de Sosa, de tres años de edad, sorprendió un día a su abuela hablándole en guaná para pedirle un vaso de agua. “Me dio una alegría enorme, casi me hizo llorar escucharla hablar en mi idioma”, recordó la anciana con emoción. Las dos mujeres confesaron que se sienten “orgullosas” de servir como testimonio vivo de su lengua, y aseguraron que nunca padecieron discriminación por seguir utilizándola.

Fuente: Asunción, 6 (EFE).-
Para tus amigos: