Domingo 28 de septiembre de 2014
ver hoy
Mundo - Internacional
El quechua, nueva lengua en la que se puede leer “Platero y yo”
28 sep 2014
Fuente: Huelva, (EFE).-
Por: Laura Ramírez
Huelva, (EFE).- Leer “Platero y yo” es posible en muchos idiomas, no en vano es la obra literaria más traducida después de “El Quijote” y, a partir de ahora, también se podrá hacer en quechua, una lengua precolombina hablada en la actualidad por diez millones de personas, en Perú, Ecuador y Bolivia.
Se trata de “un hito histórico”, explica a Efe, Alfonso Bilbao, el impulsor de la iniciativa que ve la luz gracias al apoyo de la Fundación Caja Rural del Sur (embajadora del Año Platero) y la Fundación Morera Vallejo, la Fundación Zenobia-Juan Ramón Jiménez, la Diputación de Huelva y la Universidad Internacional de Andalucía.
Todo comenzó hace cuatro años a raíz de “una ideas locas que se le ocurren a uno”, recuerda Bilbao quien quería hacer algo relacionado con el mundo de la cultura y entendía que la literatura tiene “una deuda histórica con los idiomas originarios de América”.
Fue entonces cuando le propuso a su amigo,
el director de la Fundación Zenobia-Juan Ramón Jiménez, Antonio Ramírez Almansa, la posibilidad
Fuente: Huelva, (EFE).-