Sábado 30 de marzo de 2013
ver hoy
Arte y Cultura
Fundeú BBVA: Locuciones latinas, errores frecuentes
30 mar 2013
Fuente: Madrid, 29 (EFE).-
Las locuciones latinas se escriben tal y como se hacía en la lengua original, es decir, sin acentuación gráfica, y, como el resto de los extranjerismos, en cursiva o, si no se puede, entre comillas, tal y como señala la Ortografía académica.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en su recomendación diaria, señala que, sin embargo, se ha observado una utilización inadecuada de algunas de ellas, debido principalmente a la tendencia a introducir las preposiciones o el plural propios del español.
A continuación se relacionan las más habituales y sus correspondencias correctas:
- “corpore insepulto”, no “de corpore insepulto”. Significa ‘con el cuerpo sin sepultar‘/’de cuerpo presente’;
- “grosso modo”, no “a grosso modo”. Significa ‘aproximadamente’ o ‘a grandes rasgos’;
- “ipso facto”, no “de ipso facto”. Significa ‘en el acto, inmediatamente’;
- “modus operandi”, no “modus operandis”. Significa ‘modo de obrar’;
- “modus vivendi”, no “modus vivendis”. Significa ‘modo de vivir’;
- “motu proprio”, no “de motu propio”. Significa ‘por propia iniciativa’;
- “mutatis mutandis”, no “mutatis mutantis/mutatis mutandi”. Significa ‘cambiando lo que se deba cambiar’;
Fuente: Madrid, 29 (EFE).-