Loading...
Invitado


Lunes 04 de enero de 2010

Portada Principal
Lunes 04 de enero de 2010
ver hoy
Ante la falta de atención de las autoridades
Muro perimetral de canchas Jesber se desplomaron en la zona Norte
Pág 1 
Obispo destaca la dignidad y el respeto a la vida en este 2010
Pág 1 
Contralor Gabriel Herbas
Corrupción afecta al menos al 40 por ciento de los Municipios del país
Pág 1 
Corte Suprema peruana ratifica condena a 25 años de prisión contra Fujimori
Pág 1 
Leyes transitorias regirían de momento la justicia del país
Pág 1 
BCB recibe monedas de nueva acuñación
Pág 1 
Un fuerte sismo de 5,7 grados Richter sacude costa central y norte de Perú
Pág 2 
Argentina reitera su repudio a la "ocupación ilegitima" británica de las Malvinas
Pág 2 
Hermano de ex presidente reta a Correa a demostrar conspiración en su contra
Pág 2 
Alquiler
Pág 2 
Anticrético
Pág 2 
Casas y lotes
Pág 2 
Empleos
Pág 2 
Teléfonos
Pág 2 
Varios
Pág 2 
Vehículos
Pág 2 
AVISO DE REMATE
Pág 2 
EDITORIAL
Los aprestos carnavaleros
Pág 3 
LA PALABRA ENCARNADA
Reducida provisión de carburantes
Pág 3 
Esa costumbre de quedarse sólo en las campañas
Pág 3 
Editorial LA PATRIA
Pág 3 
Hemos encontrado al Mesías
Pág 3 
MS-13
Pág 3 
El machismo oculto entre la o y la a
Pág 3 
Picadas
Pág 3 
En el semestre
Maestros urbanos cumplieron sus propuestas medianamente
Pág 4 
En la zona Oeste de la ciudad
Efigie a la Virgen del Socavón generará fuentes de empleo
Pág 4 
Mancomunidad Aymaras Sin Fronteras propone plan de Desarrollo Turístico
Pág 4 
A cinco semanas del Último Convite
Oruro se apresta a vivir su Carnaval, el mejor del mundo
Pág 4 
Para elecciones regionales de abril
Sociedad 10 de Febrero se suma al pedido de candidatos nacidos en Oruro
Pág 4 
Ley Minera debe trabajarse en beneficio del Estado boliviano
Pág 4 
Diversificación e industrialización minera debe ser agenda en 2010
Pág 4 
Instructiva establece que colegios privados se limiten a cobro de pensiones
Pág 5 
Hoy se inaugura el Año Judicial 2010
Pág 5 
Pese a recomendación de EMAO
Bolsas de basura fueron depositadas en las calles creando micro basurales
Pág 5 
A diferencia de años pasados
No hubo decomiso de carne de cerdo
Pág 5 
Hay basura por todos lados
Mercado Campero fue convertido en un basural
Pág 5 
Pasada la fiesta de fin de año
Kilo de la carne de chancho rebajó de 35 a 30 bolivianos
Pág 5 
Según la Secretaría de Medio Ambiente de la Prefectura
Proyecto “Recuperación de Suelos Salinos mediante el cultivo del Cauchi” fue positivo
Pág 5 
En conflicto limítrofe
Hoy se cumple el plazo para que el gobierno revierta la resolución que favorece a Potosí
Pág 5 
Presidente presentó a candidatos a gobernador y alcaldesa en Pando
Pág 6 
Ministro de Gobierno ratifica que Manfred Reyes Villa salió del país
Pág 6 
Argentina y Bolivia desarrollarán estudio conjunto sobre “conflictos medioambientales”
Pág 6 
Casos de malaria y dengue aumentaron durante el pasado año en Venezuela
Pág 6 
Unesco designó al 2010 como el año de Acercamiento de las Culturas
Pág 6 
El Teatro inunda las calles en el arranque del festival "Santiago a mil"
Pág 6 
Capital mexicana logra Récord Guinnes con Rosca de Reyes más grande del mundo
Pág 6 
En seis semanas se vivirá la Obra Maestra
Artesanos del Socavón preparan actividades previas al Carnaval
Pág 6 
"Avatar" recauda más de 1.000 millones de dólares en la taquilla global
Pág 6 
Invitación Religiosa
Pág 6 
Presos, en huelga de hambre en protesta por incendio de cárcel que dejó 2 muertos
Pág 7 
En Brasil
Alcalde pide desconectar centrales nucleares por desastres a causa de lluvias
Pág 7 
Captura del capo Carlos Beltrán Leyva, nuevo golpe de México al narcotráfico
Pág 7 
Obama vuelve de vacaciones con mira puesta en terrorismo, Afganistán y Yemen
Pág 7 
Cristina Fernández prepara amplia agenda de viajes en el primer semestre del año
Pág 7 
Fracasa último intento de evitar huelga en mina chilena de Chuquicamata
Pág 7 
LacteosBol apuntará su producción a la dotación del desayuno escolar
Pág 8 
Congreso dejó a Asamblea la sanción de la pena de castración para violadores
Pág 8 
Gobierno renovará el parque automotor de la Policía Antidrogas de Bolivia
Pág 8 
Ministro Chipana asegura que 595 empresas vulneraron el pago de aguinaldos
Pág 8 
Academia de Policías reabrirá el año 2011 como Universidad Policial
Pág 8 
YPFB Andina invertirá 200 millones de dólares para esta gestión
Pág 8 
Unasur se reunirá en Ecuador para tratar sobre bases militares en Colombia
Pág 8 
Editorial y opiniones

El machismo oculto entre la o y la a

04 ene 2010

Por: Miren Gutiérrez y Oriana Boselli

¿Qué sucede con el lenguaje y la forma en que se hace referencia a las mujeres cuando éstas comienzan a ocupar puestos de responsabilidad? Depende del idioma.

En italiano, la mayoría de las mujeres prefieren los títulos en masculino porque la versión femenina, si existe, es considerada ridícula, incluso despectiva.

En español, relacionado con el italiano, la situación es diferente. ¿Entonces, se trata de un problema gramatical o social?

"El problema no es sólo el machismo italiano, sino la falta de conciencia y de pautas sobre cómo referirse correctamente a las mujeres", dijo Angelica Mucchi-Faina, profesora de psicología en la italiana Universidad de Perugia. "Un idioma es el espejo de su sociedad. Hasta hace unas décadas, todos los cargos de poder o de responsabilidad pública eran ocupados exclusivamente por hombres. Por lo tanto, esos roles eran definidos ‘en masculino’", explicó Mucchi-Faina.

Los idiomas indoeuropeos, como el español y el italiano, distinguen entre el masculino y el femenino, a diferencia del inglés moderno, que carece de género gramatical.

"La discriminación lingüística de que son objeto las mujeres se realiza por múltiples cauces", aseguró José Luis Aliaga Jiménez, profesor de lingüística de la española Universidad de Zaragoza. "La configuración y funcionamiento del género gramatical en idiomas como el español o el italiano quizá no sea el más importante, pero sí es el de mayor calado simbólico", planteó.

Cuando se trata de títulos de importancia, en italiano cabe la posibilidad de leer "il ministro Mara Carfagna", pese a que Carfagna es precisamente la ministra de Igualdad y es mujer. Por el contrario, en español no existe otra opción que ´ministra´.

"La mayoría de los países adoptaron recomendaciones para evitar el sexismo al referirse a las mujeres. También en Italia, en 1986, la Presidencia difundió recomendaciones similares. Pero en lugar de tomarlas en serio y aplicarlas, fueron objeto de bromas y, finalmente, olvidadas", recordó Mucchi-Faina,

"En contraste con lo ocurrido en otros países, en Italia no existe una regla general y cada uno puede elegir si utiliza neologismos como ‘ministra’ o el tradicional ‘ministro’ para las mujeres", añadió la docente.

La política Luisa Capelli, del partido L’Italia dei valori (La Italia de los valores), opinó que "dejar atrás la supuesta neutralidad universal de la forma masculina es un paso esencial para que se respete la experiencia femenina".

"No es verdad que esas formas femeninas (para los cargos de poder) no existan en italiano: abundan los ejemplos de feministas, lingüistas y semiólogos que realizaron varias propuestas", puntualizó Capella.

"Se puede decir ´avvocata´ (abogada) y ´ministra´, pero nadie lo hace. Aunque muchos de nosotros utilizamos esas palabras, se nos ignora. Cambiar el orden simbólico es un trabajo arduo que requiere un consenso basado en convicciones profundas de la gente", afirmó.

El sexismo en el lenguaje fue identificado como un problema internacional durante la primera conferencia mundial sobre la condición de la mujer, celebrada en México en 1975, y que dio paso a numerosas propuestas y recomendaciones posteriores.

En 1989, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cutura (Unesco) publicó el folleto "Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje", con el objetivo de ayudar a "autores y editores a evitar escribir de una manera que refuerce actitudes y supuestos cuestionables sobre las personas y los roles sexuales".

A partir de la década de 1980, España e Italia tomaron rumbos distintos.

El ‘Manual de lenguaje administrativo no sexista’, publicado por la Asociación de Estudios Históricos de la Mujer de la española Universidad de Málaga resume el sentir común.

"La lengua evoluciona en cada época para responder a las necesidades de la comunidad que la utiliza, de ahí que en una sociedad como la nuestra, en la que se demanda una mayor igualdad entre los sexos, la lengua, como producto social, no solo ha de reflejar esa igualdad, sino de contribuir a ella", señala.

Sin embargo, aunque el femenino se generalizó para los títulos de importancia, el español no ha eliminado la discriminación del idioma.

El tema en apariencia aburrido de los títulos en femenino ocupó espacio destacado en los medios de España recientemente, cuando la ministra de Igualdad, Bibiana Aido, utilizó la palabra ‘miembra’.

¿Por qué tanto alboroto? Es que la palabra no existe oficialmente. Aún.

"En la mayoría de sustantivos referidos a personas", dijo Aliaga Jiménez, "existe una correlación entre el género gramatical y el significado referencial ‘sexo’. Se trata de una correlación culturalmente significativa".

"Todo sustantivo referido a personas contará con variación de género, más tarde o más temprano. Es en este contexto donde hay que ubicar la aparición de palabras como ‘miembra’ o ‘testiga’, en las que se ha interpretado la terminación ‘a’ como propia de un sustantivo femenino, de acuerdo con la regla más común en español", explicó.

Miembro y testigo son actualmente dos excepciones a esta la regla y no tienen variación femenina aceptada académicamente.

"Quienes no poseen conocimientos de la historia de la lengua son quienes se indignan con la aparición de neologismos, cuando aceptan sin problemas muchas otras palabras que escandalizaron a sus antepasados", señaló el profesor. "La idea de que los cambios en el idioma son para peor no tiene ningún fundamento lingüístico", afirmó.

Para Irene Giacobbe, de la asociación feminista italiana Power Gender, la diferencia con España es que en ese país "ha habido una postura clara y una reacción positiva del gobierno de (José Luis Rodríguez) Zapatero".

"Nosotros llegamos tarde a todo", sostuvo la activista.

"Italia modificó las leyes sobre la familia en los años 70. La ley fascista que consideró la violación una agresión moral y no un delito contra la persona, recién se modificó en 1996. Este es un país en el cual la fobia histórica contra las mujeres se ha enmascarado con una gran atención a la madre, y hace falta mucho para retirarla", dijo Giacobbe.

¿Qué se necesita, entonces?

"El problema es la escasez de mujeres en cargos de poder", agregó la activista. Este es un país con uno de los índices más bajos de mujeres en la dirección de empresas y en el parlamento", dijo Giacobbe. "Las niñas y los niños creen que son iguales mientras estudian. Descubren la diferencia cuando ingresan al mundo del trabajo", acotó.

"Las jóvenes descubren que incluso cuando se gradúan con mejores calificaciones y en menor tiempo que sus colegas hombres, el sistema no las recompensa. Todo eso ha sido estudiado y analizado. Pero aún no fue integrado al debate público", se lamentó.

Corresponsales IPS, Roma (Italia) -

Para tus amigos: