Warning: inet_pton(): Unrecognized address in /home/lapatri2/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/utils.php on line 28
Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/lapatri2/public_html/impresa/index.php on line 8 Rechazan pronunciamiento del Ministerio de Culturas - Periódico La Patria (Oruro - Bolivia)
Ante apropiación a las danzas del Carnaval de Oruro
Rechazan pronunciamiento del Ministerio de Culturas
01 jun 2022
Fuente: LA PATRIA
•Formarán una comisión para la elaboración de otro documento
¿Fotos en alta resolución?, cámbiate a Premium...
El pronunciamiento elaborado por el Ministerio de Culturas, Descolonización y Despatriarcalización ante la apropiación de diez danzas propias del Carnaval de Oruro, Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad para el catálogo de la Fiesta de la Candelaria de Puno-Perú, ayer fue rotundamente rechazado por autoridades municipales, gestores culturales y prensa orureña por no reflejar el verdadero significado de la festividad nacida en la Capital del Folklore de Bolivia.
A más de diez días desde la presentación del catálogo de danzas de la “Festividad Virgen de la Candelaria” que introduce a la Diablada, Morenada, Llamerada, Kallawaya, Caporales, Tinkus, Kullawada, Waka Waka, Tobas y Doctorcitos del Carnaval de Oruro, el Estado Boliviano, a través del Ministerio de Culturas, realizó un pronunciamiento ayer en el Salón “Luis Ramiro Beltrán” del Gobierno Autónomo Municipal de Oruro (GAMO).
PRONUNCIAMIENTO
El director de Patrimonio Cultural de la cartera de Estado, Gonzalo Vargas, dio lectura al pronunciamiento elaborado desde el Ministerio por las publicaciones del Perú en las que promociona las danzas que la población boliviana las registra en su memoria histórica como suyas, intentando sobreponer en el ámbito internacional a su Festividad de la Candelaria de Puno.
“Estas danzas fueron una eventual reproducción e imitación de las danzas bolivianas que fueron con anterioridad mencionadas y registradas como parte del Carnaval de Oruro en 2001 ante la Unesco, por eso, la Cartera de Estado viene consolidando una comisión binacional entre Perú y Bolivia para trabajar en los aspectos que hace a las similitudes culturales y las particularidades y componentes de esta danzas en el marco de la comprensión del Patrimonio Cultural Inmaterial”, refiere parte del documento.
Haciendo referencia al Patrimonio Cultural, el pronunciamiento menciona que el Estado boliviano, en el marco de la Constitución Política del Estado (CPE) y a normativa nacional, tiene como responsabilidad el registro, protección, conservación, restauración, defensa, propiedad, custodia y gestión del Patrimonio Cultural boliviano, aspectos que han sido definidas de manera más precisa en la Ley de Patrimonio Cultural boliviano.
Sin embargo, quedan algunos aspectos que tiene su propia complejidad y probablemente por su propio carácter o naturaleza que quedan pendientes o al margen de alguna regulación legal y son los distorsionantes del Patrimonio Cultural Inmaterial, como la excesiva mercantilización de las expresiones culturales, especialmente de las festividades religiosas.
“En consecuencia a esto, la apropiación indebida del Patrimonio Cultural por los beneficios materiales que esta comercialización puede generar un fenómeno común que complica las realizaciones culturales entre Bolivia y Perú y como resultado de ambas, el excesivo patrimonialismo que fragmenta la integralidad de territorios y vínculos culturales de los pueblos”, señala el documento.
En el marco del gabinete binacional entre Bolivia y Perú y como parte del compromiso de la formación de una comisión técnica, a través del Centro Regional para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de América Latina, se propuso trabajar en dos temas,
El primero es el generar condiciones que propongan defensa y promoción de mecanismos conjuntos que permitan la circulación cultural que enriquezca a Bolivia a partir de la identificación, creación y autoría de los elementos que caracterizan y particularizan las expresiones culturales propias de Bolivia y del Perú en sus diferentes ámbitos para la gestión cultura y la salvaguarda.
Asimismo, promover las expresiones artísticas de los pueblos y naciones indígena originario campesinos y afrobolivianos para la gestión y la salvaguarda de sus expresiones culturales desde su propio protagonismo.
RECHAZO
El pronunciamiento del Ministerio de Culturas provocó la molestia de autoridades ediles, gestores culturales y prensa orureña, ya que dicho documento era muy general y no representaba el verdadero significado del Carnaval de Oruro ni del origen de las danzas propias de la Obra Maestra, motivo por el cual fue rechazado para evitar su difusión a
nivel internacional.
En contrapartida, se exigió a la autoridad de la cartera de Estado, la elaboración de un nuevo documento, esta vez con la participación de los actores principales del Carnaval de Oruro y gestores culturales entendidos en el área.
REUNIÓN
Tras la acalorada conferencia de prensa, el director de Patrimonio Cultural del Ministerio, junto a la Alcaldía, la Secretaria de Cultura, la comisión especial del Concejo Municipal de Oruro (CMO) y algunos gestores culturales, sostuvieron una reunión en la que se determinó formar una comisión de alto nivel y elaborar un documento oficial que represente el malestar del Oruro y Bolivia ante la usurpación de danzas por parte del Perú.
Asimismo, con el Ministerio de Cultura y representes de la Cancillería, se hará un equipo de trabajo técnico junto a los investigadores del ámbito cultural para emitir un documento que respalde lo escrito en la proclama para la Obra Maestra ante la Unesco.
Fuente: LA PATRIA
Para tus amigos:
¡Oferta!
Solicita tu membresía Premium y disfruta estos beneficios adicionales:
- Edición diaria disponible desde las 5:00 am.
- Periódico del día en PDF descargable.
- Fotografías en alta resolución.
- Acceso a ediciones pasadas digitales desde 2010.